Boom metrics
Политика18 декабря 2009 21:09

В Госсовете Татарстана «кадры» хорошо поют, а переводчики ставят спектакли

Настоятельные рекомендации в этом году сесть на финансовую диету и не шиковать на новогодних праздниках совсем не испортили предпраздничного настроения в парламенте Татарстана
Источник:kp.ru

Дело в том, что в Госсовете новогоднее торжество традиционно обходится без выступлений «звезд» и прославленных артистов. Вот уже 12 лет татарстанский парламент на организацию праздника не тратит ни копейки бюджетных средств. Угощение готовят в местной столовой, расплачиваются за него сами депутаты и сотрудники аппарата. На звезд тоже не тратятся. На предложения пригласить певцов или актеров председатель Госсовета республики Фарид Мухаметшин отвечает так:

- Посмотреть все эти спектакли и концерты можно и за пределами Госсовета. А такого праздника, какой устраиваем мы сами – своими силами, больше не увидите нигде!

Это точно. Коллектив татарстанского парламента горазд на выдумки – и все подразделения готовят свои оригинальные выступления. Например, в этом году депутатам и сотрудникам Госсовета предложена довольно романтичная тема «Сон в новогоднюю ночь». Все выступления во время концерта записываются на диски, а затем самые лучшие номера вновь демонстрируют на большом экране.

- Эти капустники не просто сплачивают коллектив, но и дают незабываемое ощущение экзамена, - говорит Фарид Мухаметшин. - Когда один дух соревнования сталкивается с другим, неизбежно летят искры. Я вижу, как коллеги-зрители, затаив дыхание, следят за выступлениями на импровизированной сцене – парламентской лестнице. Приятно открывать для себя новые таланты в человеке, смотреть потом на него в обычной жизни совершенно другими глазами…

Глава татарстанского парламента тоже участвует в концерте. Чем Фарид Мухаметшин удивит коллег в этом году, конечно, тайна, но известно, что он способен на многое. Коллеги до сих пор вспоминают, как на одном из капустников он вполне профессионально пел дуэтом с актрисой Айгуль Бариевой. Председатель одной из комиссий парламента Роберт Миннуллин сочиняет для своих коллег стихи на русском и татарском языках. Заместитель Председателя Госсовета Римма Ратникова пишет для них критические заметки… Отдел переводчиков ставит спектакли на сюжеты пьес Туфана Миннуллина, а сам драматург обычно исполняет в них заглавные роли. Отдел кадров прекрасно поет, мужчины из организационного отдела очень здорово танцуют, а юристы сочиняют искрометные частушки.

Серьезные в общем люди работают на госслужбе: и законы могут написать и спеть и станцевать, если надо!