Премия Рунета-2020
Казань
+16°
Boom metrics
Звезды15 марта 2016 15:22

Интернет взорвала первая татарская пародия на песню группы Ленинград «Экспонат»

Аудиоверсия от Айсылу Габдиновой вскоре дополнится полноценным видеоклипом [аудио+перевод]

Фото: соцсети

Имя молодой начинающей певицы Айсылу Габдиновой теперь в Казани знают многие. Девушка рискнула перепеть хит этого года от группы «Ленинград» - «Экспонат». Пародий клип-оригинал после своего появления в интернете 13 января собрал немало. Но такой еще точно не было.

«Комсомольская правда» в Казани» пообщалась с автором новой версии текста - Данилом Сафаровым.

- Идея давно витала. Руки все не доходили, - признался автор пародии «Комсомолке». Кстати, именно из-под его пера родилась еще одна популярная перепевка на татарском языке «Кара «Бумер» («Черный «Бумер»). – А тут как-то сел и сразу слова пошли. Предложил Илфаку – продюсеру Айсылу.

А тот послушал и взял песню в работу.

- Айсылу – профессиональная певица. Поет достаточно давно, но совсем в другом стиле – классика, народные и ретро-песни. Мне сейчас нужен был профессиональный голос. Год такой искал. Предложил ей поработать. Она согласилась. 7 месяцев назад подписали контракт, - рассказал «КП» продюсер певицы Илфак Шигапов. – Мы уже записали с ней песню «Постой, паровоз!» на татарском языке («Тукта, паровоз!»).

И тут Данил предложил новую песню.

- Я от души смеялся, когда читал текст. Песня получилась про девушку, которая приехала в город из деревни, - рассказывает Илфак. - Я сказал, что споет Айсылу. Здесь другой кандидатуры я даже не рассматривал. У нее большой голосовой диапазон, возможности уникальные. При этом она – девушка скромная и трудолюбивая. Сама вокал преподает, при этом учится. Восприняла запись песни как каприз художника. В вокальном плане оригинальная песня сделана очень интересно. Пародия получилась не хуже.

На тонкий вопрос об авторских правах Илфак ответил, что в ближайшее время обязательно свяжется с представителем группы «Ленинград», поставит их в известность. Но есть один нюанс:

- Я проконсультировался с юристом. Пародия авторским правом не облагается, - уточнил Илфак Шигапов.

Любопытный факт, но буквально за сутки, композицию прослушали уже сотни татарстанцев. Сколько точно, сказать сложно, поскольку пародия, как и оригинал, стала хитом среди местных жителей. И это несмотря на особенности татарского менталитета.

- Многие из моих знакомых друзей могли не знать группу «Ленинград». А тут решили после прослушивания Айсылу и оригинал послушать, - признается Шигапов.

Кстати, в планах продюсера записать в ближайшее время два варианта клипа на «Алабута»: одну - для интернета, другую - для ротации на ТВ.

ДОСЛОВНО

Позвала меня Рабига в наш Национальный музей (1).

Хотя мы не любители старины.

И войдя внутрь, увидев Гульчачак (2), сказала ей:

- Я – самый главный экспонат вашей выставки.

Припев:

- Я росла в деревне, рвала лебеду (3).

Ходила я в театры Камала и Карима (4)

И с порога, встретив Илфира и Фаниса (5), сказала им:

- Я – самая талантливая актриса в вашем театре.

Припев:

- Я росла в деревне, рвала лебеду.

Была я на экскурсии в Болгарах и Свияжске.

Написано: «Не прислоняться и руками не трогать»

Я написала руководителям: Бабаю (6) и Рустаму (7):

- Я – лучшая археологическая находка среди татар с мишарами (8).

*________________________________________

1. Национальный музей Республики Татарстан (РТ).

2. Директор Нацмузея Татарстана - Гульчачак Назипова.

3. Игра слов: На лабутенах – Алабута («лебеда» - тат.яз.).

4. Национальные театры в Казани - им.Галиаскара Камала и им.Карима Тинчурина.

5. Илфир Якупов – директор театра им.Галиаскара Камала, Фанис Мусагитов – директор театра им.Карима Тинчурина.

6. Минтимер Шаймиев – Первый президент РТ, Госсоветник РТ, Председатель Попечительского совета Республиканского фонда возрождения памятников истории и культуры РТ. «Бабай» («дедушка» - тат. яз.) - так его уважительно называют сами татарстанцы.

7. Рустам Минниханов – Президент РТ.

8. Мишары – ветвь татар Среднего Поволжья.